-
1 tarn
subst. \/tɑːn\/tjern, fjellvann -
2 башня
-
3 ладья
-
4 Башня
-
5 გოდოლი
tårn -
6 tower
1. noun(a tall, narrow (part of a) building, especially (of) a castle: the Tower of London; a church-tower.) tårn2. verb(to rise high: She is so small that he towers above her.) rage over; heve seg- towering- tower-blocksøyle--------tårnIsubst. \/ˈtaʊə\/1) tårn2) festningsborg, festning(stårn), fengselstårn, fangetårn3) (høyspent)mast4) ( petroleumsfag) (destillasjons)tårntower of strength ( overført) støttespiller, klippe, solid støtteIIverb \/ˈtaʊə\/1) ( også overført) rage opp, kneise, tårne seg opp, heve seg, reise seg2) ( om fugl) stige raskttower above eller tower over være høyt hevet over, rage overtower up tårne seg opp -
7 castle
1) (a large building strengthened against attack: the Norman castles of England and Wales; Windsor Castle.) borg, slott2) ((also rook) a piece in chess.) tårnborg--------palass--------slott--------tårnIsubst. \/ˈkɑːsl\/1) slott, borg, kastell, festning2) herregård3) ( sjakk) tårncastles in the air eller castles in Spain luftslott, dagdrømmerIIverb \/ˈkɑːsl\/( sjakk) rokkere -
8 rook
ruk1) (a kind of crow.) kornkråke2) ((usually castle) a chess-piece.) tårntårnIsubst. \/rʊk\/1) ( fuglearten Corvus frugilegus) kornkråke2) svindler, juksemaker, falskspiller3) ( sjakk) tårnIIverb \/rʊk\/ ( hverdagslig)1) svindle, bedra, lure2) ( kortspill) spille falsk3) flå, forlange blodpris for -
9 high
1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) høy2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) høy3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) stor, voldsom, kraftig, sterk4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) høy(-), høytstående5) (noble; good: high ideals.) høy, fornem6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) sterk7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) høy, lys8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) lys9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) vilt som har hengt lenge nok10) (having great value: Aces and kings are high cards.) av høy verdi2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) høyt- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight 3. verb(to draw particular attention to (a person, thing etc).) framheve, rette søkelyset mot- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech 4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.) høyteknologisk- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high timehøyIsubst. \/haɪ\/1) ( hverdagslig) topp, maksimum, rekord, høyde, høydepunkt, rekordtall2) ( meteorologi) høytrykk, høytrykksområde3) ( kortspill) høyeste kort, høyeste trumf4) ( hverdagslig) kick, rus, narkotikapåvirket tilstand5) (spesielt amer., hverdagslig, forkortelse for high school) videregående skole6) høygir, høyeste girfrom on high fra oven, fra himmelen, fra det høyehit\/reach a new high sette en ny rekord, nå nye høyderon high i høyden, over i himmelenIIadj.1) høy2) høyt beliggende, øvre, høy-3) innlands-, høylands-4) høy, høytstående, av høy rang, fornem, høyere5) høy, opphøyd6) fordelaktig, god7) alvorlig, graverende8) høy-, hoved-, over-9) høy, edel, nobel, fin, opphøyd10) høy, stor, sterk, kraftig, intens11) ( om pris eller sum) høy, dyr, kostbar15) hovmodig, arrogant, overlegen16) ekstrem, ytterliggående, ultra-18) ( hverdagslig) oppspilt, glad, oppløftet19) (hverdagslig, om alkoholrus) animert, brisen20) (hverdagslig, om narkotikarus) høy, påvirket, ruset21) luksuriøs, flott, ekstravagant24) (sjøfart, om vind) forklaring: som har styrke 10 på Beaufortskalaen, full storm25) (kortspill, om kort) forklaring: av høyere verdi enn andre kort eller farger26) (kortspill, om kort) i stand til å ta et stikkat high noon ( også overført) kl. 12 på dagen, når solen står høyest, middagstidat high tide ved høyvannhave a high time ( hverdagslig) ha det kjempegøyhigh and dry ( sjøfart) på tørt land strandet ( overført) på bar bakke, isolert, stilt utenfor, forlatthigh and low høyt og lavthigh and mighty ( hverdagslig) arrogant, storaktig, stor på det, høy i hatten, storsnutet som tilhører det øvre sosiale sjikthigh day midt på lyse dagenhigh definition (TV) med høy oppløsninghigh on something påvirket av noehigh Tory ultrakonservativ, erkekonservativhigh, wide and handsome ( hverdagslig) glad, sorgløs, ubekymret• after months of worrying, he looked positively high, wide and handsomeetter måneder med bekymring, så han faktisk sorgløs utin high places\/quarters på høyere holdleave someone high and dry la noen i stikkenof high antiquity svært gammel, av høy alderwith a high hand egenmektig, selvrådig og vilkårligIIIadv. \/haɪ\/1) høyt• pay high2) høyt, i høyt toneleie3) sterkt, kraftig, voldsomt4) (sjøfart, om seiling) høyt, skarpt, opp mot vindenas high as så høyt som, så mye somfeelings ran high stemningen var opphisset, bølgene gikk høyt -
10 Tower
1. noun(a tall, narrow (part of a) building, especially (of) a castle: the Tower of London; a church-tower.) tårn2. verb(to rise high: She is so small that he towers above her.) rage over; heve seg- towering- tower-blocksøyle--------tårnthe subst. eller the Tower of Londonthe Tower of London (Londons gamle festning) -
11 turret
1) (a small tower: A fortress often has turrets.) lite tårn2) (steel protecting gunners on a tank, plane etc.) kanontårnsubst. \/ˈtʌrət\/1) lite tårn2) ( militærvesen) kanontårn3) ( mekanikk) revolverhode -
12 babel
subst. \/ˈbeɪb(ə)l\/1) babelsk forvirring, babel2) larmende skareBabel Babela babel of tongues språkforvirringthe Tower of Babel Babels tårn -
13 castellated
adj. \/ˈkæstəleɪtɪd\/1) ( arkitektur) slottsaktig, med tårn (og murtinder), krenelert2) med mange slott -
14 embattle
verb \/ɪmˈbætl\/, \/emˈbætl\/1) ( foreldet) stille (seg) i slagorden, ruste til strid2) (om by, bygning e.l.) befeste3) (om bygning, tårn e.l.) forsyne med murtinder, befeste med murtinder -
15 embattled
adj. \/ɪmˈbætld\/, \/emˈbætld\/1) innblandet i krig2) stadig angrepet, stadig kritisertregjeringen hans ble stadig angrepet, men nektet å trekke seg3) fylket, oppstilt i slagorden, kampklar4) ( om by e.l.) befestet5) (om bygning, tårn e.l.) forsynt med murtinder, befestet med murtinder -
16 frequent
1. 'fri:kwənt adjective(happening often: He made frequent journeys.) hyppig, stadig2. fri'kwent verb(to visit often: He used to frequent the George Hotel.) vanke i, besøke ofte, frekventere- frequentlyhyppigIverb \/frɪˈkwent\/1) besøke oftemuseer er mye\/ofte besøkt av turister2) ( stivt eller spøkefullt) frekventere3) ferdes i, ferdes på, vanke i, vanke på, holde til i, holde til påIIadj. \/ˈfriːkwənt\/1) vanlig, allmenn2) hyppig, stadig, frekvent3) (medisin, om puls e.l.) rask, hurtig4) ( gammeldags) rikelig, tallrik, mange -
17 keep
ki:p 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) beholde, gjemme2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) beholde, holde på, (opp)bevare3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) holde (seg), forholde seg4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) fortsette å, holde fram med5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) ha i beredskap6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) holde, ta vare på7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) holde seg8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) føre, holde9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) hefte, oppholde, forsinke10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) forsørge, underholde11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) holde (på)12) (to celebrate: to keep Christmas.) feire2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) kost og losji, forpleining- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watchbevare--------fortsette--------levebrødIsubst. \/kiːp\/1) underhold, forpleining, kost og losjihan koster mer enn han er verdt\/han er ikke verdt føden2) ( i middelalderborg) tårn, midttårn, barfrø (foreldet)earn one's keep tjene til kosten, tjene til matenfor keeps for alltid, for godt på alvor med avtale om å beholde gevinstenkeeps forklaring: spill med klinkekuler hvor vinneren beholder kulene han har vunnetII1) holde, ha, eie2) beholde, bevare, oppbevare, lagre3) fortsette, vedbli, gjøre stadig• keep left!4) ( fengselsvesen e.l.) ta hånd om, passe, ha omsorg for, ha ansvar for, holde i varetekt5) beskytte, bevare, holde på6) forsørge, underholde7) overholde, holde seg til, følge8) feire9) ( om husdyr e.l.) holde, gjete, røkte11) (om husholdning, regnskap, dagbok) føre, skjøtte12) ( om ferskvarer e.l.) holde seg, stå seg, tåle oppbevaring• will the meat keep till tomorrow?13) holde seg, forbli• how are you keeping?14) drive, være innehaver av, inneha15) oppholde, forsinkekeep at holde i arbeid, holde i aktivitet arbeide flittig, henge i, ikke gi oppkeep away holde (seg) på avstand, holde seg borte passe seg, vokte seg unnvike, unnfly ( sjøfart) falle avkeep away from something\/somebody holde seg unna noe(n), holde seg borte fra noe(n) passe seg for noe(n) unnvike noe(n)keep back holde tilbake, stagge, stanse• keep back £30 from his wagesholde unna, skjule, stikke unna, fortie holde seg på avstandkeep down holde nede, holde på et lavt nivåholde prisene nede, holde prisnivået lavt holde nede, undertrykke, bekjempe, slå tilbakeligge lavt, ligge i dekning, ligge i skjul ( om farge e.l.) dempe, tone nedkeep from avstå fra, avholde seg fra, la være hindre i skjule for, holde skjult for, fortie forkeep in holde inne, legge bånd på, tøyle( skolevesen) holde tilbake, la sitte igjenholde (seg) innendørs ( om bål e.l.) holde brennendeholde medkeep (well) in with ( hverdagslig) ha god tone med, stå på god fot med, holde seg inne med, stå seg godt medvære på lag med, være sammen medkeep it up fortsette med det, ikke gi opp• can you keep it up?keep off holde på avstand, holde borte, holde unna, stenge ute holde seg på avstand, holde seg borte, holde seg unna, unnvike (et emne e.l.)jeg lot være å gå inn på temaet, jeg holdt meg unna temaetavverge, forhindre avholde seg frakeep on beholde (på), ikke ta av segfortsette (med), vedbli, holde frem (med), vedvareholde ved like, holde i gangkeep on at somebody ( hverdagslig) plage noen, mase på noen, stadig kritisere noen, være ute etter noenkeep oneself to something holde seg til noekeep on moving holde seg i bevegelse ( som ordre) fortsettkeep out holde ute, stenge ute holde seg ute, holde seg bortekeep out of holde seg borte fra, holde seg unna, holde seg utenforkeep out of somebody's way se ➢ way, 1keep over spare på, holde påkeep somebody from doing something hindre noen i å gjøre noekeep somebody\/something going holde noen\/noe i live, holde noen\/noe i gang• will £20 keep you going until payday?keep something for oneself beholde noe for seg selvkeep something to oneself holde noe for seg selv, tie om noekeep the Sabbath se ➢ Sabbathkeep to holde seg til, overholdeholde fast ved, stå fast ved(om sted, situasjon e.l.) holde segkeep together holde sammen holde ved like, holde gåendekeep (oneself) to oneself holde seg for seg selvkeep under holde nede, undertrykke tøyle, holde under kontrollkeep up vedlikeholde, holde ved likeopprettholde, holde i gang, holde gåendeholde seg oppe, holde seg gående fortsette med ( om tradisjon e.l.) holde i hevd holde våken, holde oppeholde seg informert, holde seg à jourkeep up with holde tritt med, holde følge med, holde seg à jour med henge med ( overført) være like god som -
18 lofty
1) (very high: a lofty building.) høy, høytliggende2) (haughty or proud: a lofty attitude.) overlegen, stoltoppløftetadj. \/ˈlɒftɪ\/1) høy, høyreist, høytliggende, overveldende, av imponerende høyde, storslagen2) ( overført) høy, opphøyd, edel, høyttravende, høystemt3) overlegen, hoven, nedlatende4) (hverdagslig, tiltaleform til høy, slank person) stakan5) ( om løsmasse) porøs6) ( om garn) løsspunnet7) ( tekstil) tykt og elastiskin lofty strains i høystemte tonerof lofty stature ( om person) høyreist -
19 pinnacle
'pinəkl1) (a tall thin spire built on the roof of a church, castle etc.) murtind, spissøyle2) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) (fjell)tind3) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) (berømmelsens) tind, høydepunkttind--------toppIsubst. \/ˈpɪnəkl\/1) ( overført) høydepunkt, tind, topp2) fjelltopp, tind3) ( bygg) murtind, fial, lite tårnpinnacle of fame berømmelsens høydepunktIIverb \/ˈpɪnəkl\/1) ( litterært) krone, utgjøre høydepunktet i2) forsyne med murtinder3) plassere på en tind -
20 pinnacled
adj. \/ˈpɪnəkld\/som har tårn\/tinder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tarn — may refer to:;Geography and places: * Tarn (lake), a mountain lake or pool formed in a cirque excavated by a glacier * Tarn (department), a département in southwest France * Tarn River, a river in France * Tarn oil field, an oil field in Alaska * … Wikipedia
TARN — TAR Le plus gros affluent de la Garonne, et même plus abondant qu’elle, le Tarn arrive de l’est, partage son cours et son bassin entre le Massif central et la plaine aquitaine, reçoit vers la fin le renfort de l’Agout sur sa rive gauche, puis… … Encyclopédie Universelle
Tarn — bezeichnet: Tarn (Gewässer), einen kleinen Bergsee im englischen Lake District Tarn (Fluss), einen südfranzösischen Fluss Département Tarn, ein französisches Département Tarn (Alaska), ein Abbaugebiet von Methanhydrat in Alaska Tarn, ein riesiger … Deutsch Wikipedia
Tarn — Tarn, 1) Fluß im südlichen Frankreich, entspringt auf dem Lozèregebirg, durchfließt die Departements Lozère, Aveiron, Tarn u. Tarn Garonne, nimmt die Flüsse Jonte, Dourbie, Dourdon (früher Sorgues), Rance, Agout (diese links), Vidur, Apeiron… … Pierer's Universal-Lexikon
Tarn — puede referirse a: Un tarn, lago de origen glaciar. Tarn, departamento francés. El Río Tarn, en Francia. Véase también Tarn y Garona, departamento francés. Esta página de desambiguación cataloga artículos rela … Wikipedia Español
Tarn — Tarn, n. [OE. terne, Icel. tj[ o]rn.] A mountain lake or pool. [1913 Webster] A lofty precipice in front, A silent tarn below. Wordsworth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tarn [1] — Tarn, rechter Nebenfluß der Garonne im südlichen Frankreich, entspringt am Südabhang des Mont Lozère, 1550 m ü. M., durchfließt in vorherrschend westlicher Richtung die Departements Lozère, Aveyron, Tarn, Obergaronne und Tarn et Garonne, betritt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
tarn — [tärn] n. [ME terne < or akin to ON tjörn, tarn, lit., hole filled with water] a small lake, esp. one that fills a cirque … English World dictionary
Tarn [2] — Tarn, Departement im südlichen Frankreich, nach dem Fluß T. benannt, aus den Diözesen von Albi, Castres und Lavaur der ehemaligen Provinz Languedoc gebildet, grenzt im N. und NO. an das Depart. Aveyron, im SO. an Hérault, im S. an Aude, im SW. an … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tarn — Tarn, r. Nebenfluß der Garonne in Guyenne, entspringt an der Montagne de la Lozère in den Cevennen, durchfließt die Schlucht Georges du T. und mündet nach 375 km unterhalb Moissac. – Das franz. Dep. T., in Oberlanguedoc, besteht aus Albigeois,… … Kleines Konversations-Lexikon
Tarn — Tarn, schiffbarer Nebenfluß der Garonne, entspringt im Depart. Lozère, mündet nach 47 M. unterhalb Moissac. – Das Depart. T., Theil der gebirgigen Oberlanguedoc, 104 QM. groß, mit 363000 E., die von Ackerbau, Viehzucht, Wein und Seidebau, Bergbau … Herders Conversations-Lexikon